ویراست دوم كتاب "پنهان زیر باران"، شامل خاطرات تكمیل شده سردار آزاده، علی ناصری از سالهای دفاع مقدس و اسارت در اردوگاههای ارتش متجاوز صدام، پس از تجدید چاپ توسط انتشارات سوره مهر، به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه میشود.
به گزارش موصل4 به نقل از خبرگزاری كتاب ایران، شورای ترجمه مركز آفرینشهای ادبی حوزه هنری، ترجمه انگلیسی و عربی كتاب "پنهان زیر باران" نوشته قاسم یاحسینی را در دستور كار دارد و در مرحله انتخاب مترجم است.
در این كتاب که متن فارسی آن توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده، سردار آزاده، علی ناصری خاطرات خود را از حضور در عملیاتهای متعدد مانند خیبر و بدر و دوران اسارت در اردوگاه های رمادی 9 و آشیكاه 2 (اردوگاه مخصوص معلولان جنگی) بازگو كرده است.
قاسم یاحسینی نیز از ویراست دوم كتاب "پنهان زیر باران" خبر داد و اضافه كرد: در بازنویسی این اثر، با افزودن 150 صفحه، خطاهای نگارشی و تاریخی تصحیح و خاطرات جزیی و كاملتری از ناصری (راوی)، ارایه شده است. این اثر با ویرایش جدید و پس از تجدید چاپ توسط انتشارات سوره مهر، به مترجم سپرده میشود.
شورای ترجمه مركز آفرینشهای ادبی حوزه هنری متشكل از؛ محسن مومنی، مسوول مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری، محمد حمزهزاده، مدیر انتشارات سوره مهر و محسن سلیمانی، مترجم، تاکنون و برای آشنایی بیشتر مردم سایر كشورها با وقایع جنگ تحمیلی عراق علیه ایران، کتاب های؛ "دا" (خاطرات زهرا حسینی با تدوین اعظم حسینی)، "زیتون سرخ" (خاطرات ناهید یوسفیان) و "یك دریا ستاره" (خاطرات زهرا تعجب)، نوشته قاسم یاحسینی، "یكشنبه آخر" (خاطرات خودنوشت معصومه رامهرمزی) و "پاییز 59" (خاطرات زهره ستوده با تدوین رقیه میرابوالقاسمی) را برای ترجمه به زبان انگلیسی معرفی و روند آغاز ترجمه آن ها را فعال کردهاند.
موصل4




